World Translation Center provides professional Burmese translation services for English to Burmese and Burmese to English. We can also translate Burmese to and from over 130 other languages, including all the principal languages of Europe, Asia, South America, the Middle East and a number of African languages, at affordable rates.
Our Burmese professionals have the ability to provide translation for any project you might have, including marketing materials, technical, financial, legal and medical documents, websites and software. Our experienced project managers will match your project with a translator team appropriate for the field of expertise required. Each individual linguist works solely in his or her own mother tongue and within his or her field of expertise guaranteeing not only quality translation, but proper localization at the same time. After each document is translated, it will be edited and proofread by an additional professional translator to ensure highest possible quality.
We also provide transcription, video recording and subtitling services. Should you need to have an existing video dubbed, a commercial narrated or a telephone system recorded, our native Burmese speakers are available to furnish expert voiceover services.
We pride ourselves in delivering high quality cost-effective services, whether your project is small or large, simple or highly complex.
Burmese Information
Burmese (myanma bhasa) is the official language of the Union of Myanmar (Burma). The majority of Burmans speak it as their first language, and other ethnic minorities in Myanmar speak it as a second language. Although the constitution officially recognizes the language as the Myanmar language, most continue to refer to the language as Burmese.
Burmese Language Facts
The Burmese or Myanmar script developed from the Mon script, which was adapted from a southern Indian script during the 8th century. The earliest known inscriptions in the Burmese script date from the 11th century.
The rounded appearance of letters is a result of the use of palm leaves as the traditional writing material. Straight lines would have torn the leaves. The Burmese name for the script is “ca-lonh” which means “round script”.
The language is classified into two categories. One is formal, used in literary works, official publications, radio broadcasts, and formal speeches. The other is colloquial, used in daily conversation. This is reflected in the Burmese words for "language", which is called “mranma ca” for written Burmese and “mranma ca.ka” for spoken Burmese).
Many linguists consider formal Burmese to be a separate language from colloquial Burmese. The written and prestige form of Burmese has undergone only a few changes and tends not to accommodate the colloquial phonology of standard Burmese today. Despite the large differences, Burmese speakers rarely distinguish formal and colloquial Burmese as separate languages, but rather as two registers of the same language. Despite vocabulary and pronunciation differences, there is mutual intelligibility among the dialects.
Writing Burmese
Burmese has a syllabic alphabet - each letter has an inherent vowel. Other vowel sounds are indicated using separate letters or diacritics, which appear above, below, in front of, after or around the consonant. Numbers and letters of the alphabet are shown below, but without diacritics.
Burmese is a tonal language with three main tones (high, low and creaky) and two other tones (stopped and reduced). The tones are indicated in writing using diacritics or special letters.